▲美國政府官員對於中國國家主席習近平的稱呼從總統改為總書記。(圖/路透社)
文/中央社台北5日電
美國官員近日除在表述中區分「中國」和「中共」,也改稱習近平為「總書記」而非「總統」。學者分析指,這可避免美國民眾誤解中國政治制度,以為習近平也是經由民選上台。
美國近日不僅對中國態度日益強硬,包括國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)在內的官員,也在表述中刻意將「中共」和「中國」概念區分開來。蓬佩奧曾說,中共並非如自己所宣稱的,代表14億中國人民。
除此之外,在美國白宮5月發表的戰略報告,和蓬佩奧7月發表的中國政策演說中,都不再稱習近平為「總統」(President),而是改稱「總書記」(General Secretary)。
▲學者指出,「總統」一詞會讓美國民眾忽略兩國制度差異。(圖/路透社)
美國之音引述曾任美國在台協會(AIT)台北辦事處處長的卡內基國際和平基金會(Carnegie Endowment for International Peace)研究員包道格(Douglas Paal)指出,通常在提起他國領導人時,會使用該國政府選用的翻譯名稱。
而美國資深漢學家林培瑞(Perry Link)認為,「總統」一詞會讓美國民眾忽視中美兩國的制度差異。他說,對美國人而言,「總統」是民主社會選出來的,但習近平並不是。他並認為,中國就是希望藉此「誤導」全球民眾,將中國和民主社會的領導人相提並論。
據報導,中國1983年將「國家主席」的官方譯名由Chairman改為President。
報導引述包道格表示,中共思想界正採取行動,讓習近平不再僅僅是總書記,而是恢復毛澤東曾經的「中共中央委員會主席」頭銜。他認為,這是要讓習近平的地位凌駕於前任的胡錦濤、江澤民等人之上,和毛澤東平起平坐。所以一些為美國官員起草演說的人正預感到,中共將提升習近平的頭銜,因而改變措辭。
讀者迴響