● 雪影/愛戲劇、好動漫,有些事現在不做,一輩子都不會做了。
最近台日桌球界金童玉女江宏傑跟福原愛離婚的傳聞甚囂塵上,經紀公司澄清二人並沒離婚,但也表示異國婚姻很多事需要雙方一起努力。
戲劇裡的異國戀多數拍得很唯美,就像愛情經典《愛是您.愛是我》(Love Actually)中的英國人 Jamie,愛上了不諳英語的 Aurélia,於是為愛努力學習葡萄牙語,最後還飛到 Aurélia 所在之處向她求婚;如此浪漫的情節相信讓不少觀眾心動。
事實上,最重要的、最難熬的、也可能是最醜陋的,卻是電影定格之後所發生的事。戀愛難,經營一段婚姻,比談戀愛更難,更何況是異國戀。
▲ 江宏傑和福原愛鬧婚變,輿論認為起因可能是異國婚姻。(圖/翻攝自Facebook/江宏傑 Chiang Hung-Chieh)
以下分享一下筆者朋友的一些經歷:
1. 思鄉情感
異國婚姻最大的問題,也許會是思鄉病發。由於二人來自不同國家,要共同生活,代表最少一方需要離開長大的地方,熟悉的環境,還要告別親友。
雖然現在科技發達,要跟親友保持聯繫並不困難,但終究不是面對面,想擁抱父母,跟好友吃飯也非易事;跟另一半移居新加坡的朋友說,即使是香港的魚蛋也讓她很懷念(新加坡魚蛋跟香港完全不一樣),甚至在終於找到一家由移民港人開的燒臘店裡,吃到正宗港味的叉燒飯而感動得想哭。
某程度上,跟配偶移居到外國去的時候,就切斷了自己的情感聯繫,而這不限單一性別,男女也可能會出現身分認同(identity crisis)的問題,到底「自己」是誰?是「自己」?還是另一半的配偶?久而久之很可能會成為感情衝突的暗湧。
▲福原愛和江宏傑婚變原因,眾說紛紜。(圖/翻攝自福原愛臉書)
2. 照顧孩子
台劇《未來媽媽》提過,孩子是婚姻的潤滑劑,但事實上因為夫妻間的認知與期望的不同,有了孩子卻更易起磨擦。
承上所言,移居到外國,在某程度上感情支援被切斷,沒有娘家家人支援,甚至可能要活在婆家壓力下,在照顧孩子方面,要是豬隊友不給力就更加頭痛了。
接下來還得考慮教養孩子的方法,畢竟在不同文化長大的兩個人,看法也許很不一樣,還有可能考慮到孩子學習的語言,在哪裡受教育等等,也有引起衝突的可能。
3. 文化衝突
即使來自相同成長環境的兩個人,也難免有所衝突,更何況是兩個來自文化與習慣也可能截然不同的兩個人。
日本 —
筆者的朋友在跟日本人結婚後移居日本,在帶孩子上餐館時發現,即使她努力安撫孩子,但當孩子哭鬧時,四周食客投以異樣眼光,最後餐廳服務員還請他們離開。
日本是個重視禮貌,以不打擾別人為己任的國家,入鄉隨俗是尊重,但朋友自始也小心翼翼不要再給別人添麻煩了。
泰國 —
筆者嫁了泰國人的朋友表示,泰國國教是佛教(雖然現時也有不少泰國人信奉其他宗教),她的丈夫篤信佛教,曾因要為父母祈福而突然決定短暫出家修行(泰國男佛教徒這樣做是平常事,如泰國紅星 Tor 也曾剃度修行,雖然並非所有人也會這樣做),不諳泰語的她只好習慣自己生活一段時間。
澳洲 —
這可能不算是文化而是純地域問題,跟澳洲人結婚的朋友說,澳洲的袋鼠在路上隨時出現,她在駕車送小孩上學時,突然撞上橫空跳出來的袋鼠,撞到血肉模糊,整個車子都是血,把她嚇個半死⋯⋯
說到底一段健康的關係,最重要是雙方互相尊重,合力去解決問題,否則就像電影《婚姻故事》(Marriage Story)中,即使二人不是來自兩個國家,而只是美國的兩個州 — 紐約與洛杉磯,也會令婚姻觸礁了。
熱門點閱》
► 作家H/福原愛、江宏傑傳婚變!婚姻恐地動山搖 談跨國戀情維繫有多難?
►《天橋上的魔術師》不是單純賣回憶的劇情片 兒童視角讓世界變得不一樣
► 魔幻台劇《天橋上的魔術師》還原80年代場景 找回童年最美好的時光
● 本文獲作者授權,轉載自「雪影劇場」臉書專頁,以上言論不代表本網立場。歡迎投書《雲論》讓優質好文被更多人看見,請寄editor88@ettoday.net或點此投稿,本網保有文字刪修權。
讀者迴響