東奧創下2個史上首次! 日本人口中的「五輪」是這個意思

記者張靖榕/綜合報導

東京奧運2020將於今年7月23日開幕,本屆命運乖舛的奧運模式為了防疫,直接改成90%以上賽事採無觀眾入場,創下了奧運史上頭一遭,去年的延期則是另一個奧運史上首次。以時事新聞介紹英、日、韓文單字的Podcast外語教學節目《宇宙人外信》,本次透過這兩個史上首次,跟大家分享相關單字。

▲點擊收聽《宇宙人外信》聽時事一次學習英日韓三種語言。

奧運創立至今,歷史上共有5次停辦,其中包括2次冬季奧運,至今申奧成功3次的東京,停辦就包辦了2次,一次是1944年因中日戰爭全面爆發,主辦權讓給芬蘭首都赫爾辛基,但最終仍因二戰爆發而取消,另一次則是1964年因為日本學運暴動被迫取消。本屆的東京奧運也差點因疫情「滅頂」,因為每次都遇到重大事件,「東奧魔咒」的說法也就不脛而走。

▲▼ 東京奧運,東奧            。(圖/達志影像/美聯社)

▲東奧2020受疫情重創,延至今年7月23日開幕。(圖/達志影像/美聯社)

這次東奧雖然沒有停辦,但光是延期和無觀眾形式,也是創下了奧運史上的兩個頭一遭。《宇宙人外信》節目中提到,一般在英文報導中,延期多會用「postpone」和「delay」稱呼,兩者的用法基本上都可以互通,在生活中也很常見;而無觀眾形式,就是非母語人士在生活中非常少有機會學到的單字。

這邊要先說一下「觀眾」,在英文中其實也有性質分類,像是常聽到的「audience」,一般指演唱會、發表會的「聽眾」;「viewer」則指電視機前或Youtube等影音用「看」的「觀眾」;至於運動賽事中的球迷,除了fan以外,會以「spectator」稱呼。因此這次無觀眾形式,在英文中就可以說「spectator-free」或是「without fan」。

日文的無觀眾則是「無観客 Mu kankyaku」,韓文是「무관중 mugwanjung」,詳細發音可以上各大Podcast平台收聽《宇宙人外信節目》ep33。

此外,就像台灣人喜歡稱台北車站「北車」、國父紀念館「國館」,或是奧林匹克運動會「奧運」,日本人對奧運也有特別常用的簡稱,一般會說「オリンピック Orinpikku」,但其實更常說的是「五輪 Gorin」,五輪也就是奧運旗幟上的五環。更多關於奧運或其他的時事新聞,以及相關的英、日、韓文單字,歡迎收聽《宇宙人外信》。

★《宇宙人外信》:中英日韓四聲道,時事閒聊學單字★

SpotifyKKBOXSoundOnApple PodcastGoogle Podcast

★來IG找我們玩吧:宇宙人外信

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面