▲館長直播拿錯月餅紙盒。(圖/翻攝自YouTube/館長惡名昭彰)
網搜小組/鄺郁庭報導
館長陳之漢的月餅爭議,讓他先後宣布退200元購物金、提供全額退款。不過,他15日直播中自豪笑說,並沒有人要求退費,還力推月餅盒「很貴」,是經過設計的,可以留下來。但仔細一看,會發現館長似乎拿到沒有校正過的盒子,因為上面的英文單字居然拼錯,將「FESTIVAL」拼成「FASTIVAL」。
館長15日直播中表示,買月餅的人可以全額退費,但讓他意外的是,沒有人想要退,而他承諾的購物金已經退到消費者的帳戶裡了。接著館長提到自己的月餅,忍不住睜大雙眼,希望大家好好珍藏盒子,「全世界就2400盒,有啦!加我要送員工400盒,所以是2800盒!全世界就2800盒!然後新聞上四天了。」
▲紙盒上印的是「HAPPY MOON FASTIVAL」,似乎是尚未校稿的版本。(圖/翻攝自YouTube/館長惡名昭彰)
館長忍不住笑說,買他的月餅「多有價值感、多有儀式感」,拿回家還可以跟家人說,這是館長上新聞上4天的月餅,「你看誰的月餅,可以賣到上新聞?」而且轉賣價高達一盒2000元,因為助理跟他說,館粉已經有人要高價收月餅。另外,本來他還以為會被退個70至80盒,但卻完全沒有人退。
館長直播中還拿出月餅紙袋、紙盒,告訴有預購的人,收到之後不要丟包裝,因為紙袋設計得很有質感,紙盒放首飾、襪子、領巾都可以,希望大家不要浪費紙盒,「這紙盒質感真的是不錯。」
不過,影片一出後,就有網友發現,月餅盒上面印有「中秋節快樂」的英文字樣,但「HAPPY MOON FESTIVAL」卻印成「HAPPY MOON FASTIVAL」,讓不少人直笑「R館啊!你縮圖的月餅禮盒還有錯字捏!」但先前館長秀出的月餅盒,上面的英文拼音是正確的,所以直播上應該只是拿到尚未校稿的版本。
讀者迴響