《斯卡羅》一二集觀後感與小彩蛋分享 極致考究的史詩再創作

2021年08月19日 01:00

雪羊視界/台灣最多追蹤者的山岳領域KOL

邊吐槽邊愛上 極致考究的史詩再創作

《斯卡羅 SEQALU:Formosa 1867》,超精緻的史詩劇,只看兩集就可以說,是我所見過最用心的台灣史詩劇。

對於19世紀末的台灣生活,尤其是房舍的考究十分仔細,還有劇中不斷穿插的5種語言:原、台、客、華、英,真的是聽得很過癮啊!雖然只聽得懂三種(笑)

其實看片尾的致謝名單,就知道他們聯繫了多少在地部落的耆老進行調查甚至協助,一部戲劇能做到這個程度,除了感動已經沒什麼話好說了,還原度真高。

▲ 吳慷仁在《斯卡羅》飾演「水仔」 。(圖/公視提供)

《斯卡羅》歷史背景介紹

這邊小小幫大家整理一下「斯卡羅」事件的背景:

「斯卡羅」是一個由許多部落組成的部落邦聯,位於中文文獻中稱呼此區眾部落的「瑯嶠下十八番社」範圍之內。(感謝眾高人指點與《傀儡花》作者陳耀昌醫師臉書分享)

斯卡羅是一個很特別的統治實體,族群的主體為排灣族,所以劇中族人使用排灣族語與穿著。然而,他們的統治階級是從知本社(卡大地布)南遷的卑南族,雖然好幾百年前因打輸普悠瑪部落而來此,但因為他們仍武力高強、善於使用巫術(強弱果然是比較出來的),而使得恆春半島南方的排灣族等民族臣服,形成一種有點類似島內殖民的統治組織。

但也因為被排灣族環繞的關係,耳濡目染下這支卑南族人的文化也漸漸被排灣化了。這裡要注意的是,因為不是所有南恆春排灣族都臣服於斯卡羅,所以不適合直接拿來代稱整個地區;當時台灣清國勢力範圍外的狀況,可以想像成歐洲那種小國林立的狀態。

▲ 台灣百年歷史地圖1924日治地形圖(圖/中央研究院,「雪羊視角」重新繪製)

新仇舊恨源於荷蘭 美國人死得很莫名

早在荷蘭時代,《熱蘭遮城日誌》(江樹生,2003,已絕版)中就有提到「瑯嶠君主」這個用法,也提及該族群的強大。

然而,為拓展殖民地事業的荷蘭,在1642年底,由荷蘭東印度公司任命戰地指揮官Johannes Lamotius率軍前往基隆淡水等地,想奪走西班牙人的城堡(淡水紅毛城等等,不過今天的淡水紅毛城,是荷蘭人在西班牙人原址上重建的就是了),也征服北部的居民。

而在任務結束返回台南時,也順路征討虎尾、二林等不順從的聚落,就這樣回到安平古堡。放假一陣子之後,他率領了一支300人的軍隊再次向南挺進,目標:征服瑯嶠君主。

結果,該次遠征大敗數個瑯嶠十八番社成員,毀了許多舊社,君主更敗逃知本。(因荷蘭時期年代久遠,此部分其實存在多種不同解釋,本文僅取其一)

這應該就是正片開頭,龜仔甪(音作「鹿」)社族人宣稱「為祖先報仇」、12分鐘搶先看版中「幾百年前,斯卡羅被洋人殺的家都沒有了」的由來。這新仇舊恨的糾葛,原來是起源於荷蘭,羅妹號船難的美國人不管是劇中還是史實中,真的都死得莫名其妙... 被報錯仇了...

沒辦法,現代人都會臉盲了,也就別為難人家分不出來美國人和荷蘭人了(其實我也分不出來啊!!)

好啦,大概就是這樣,剩下的自己看~ 否則又會變成萬言書喔~

▲ 《斯卡羅》已故三金影帝吳朋奉(中)客串演出澎湖船老大。(圖/公視提供)

《斯卡羅》一二集10大小彩蛋

小彩蛋:

1. 柴城=車城,社寮=射寮=屏東海生館旁邊。

2. 龜仔甪=龜仔角=社頂公園一帶。

3. 羅妹號船員上岸的地方,大概在墾丁青年活動中心到墾丁福容大飯店之間的海岸。(自李仙得手稿比對地圖地形推測)

4 .那個第二集突然開口講很標準很出戲的英文的總兵劉明燈啊...他大人就是在草嶺古道寫「雄鎮蠻煙」和「虎字碑」的那位啦!下次去走草嶺古道,記得多看兩眼真跡啊!

或者,可以直接看我和Joeman去走的影片就好,空拍超精彩喔!

5. 我說那個梅花鹿的部分

溪裡那幕那隻中央大公鹿,鹿角的叉好像有點不自然(笑),然後在任何有狩獵活動的地方,鹿群都不會等到人離那麼近才跑掉喔!這邊有違事實,比較像卡通常見的「人與自然共融共處」的烏托邦世界觀裡,但那是不存在的;或者只存在於沒有狩獵、人又多的地方,比如說能高安東軍(扶額頭)。

6. 根據伊能嘉矩「台灣文化志」,羅妹號是在七星岩附近觸礁失事,距離台灣還有8海哩遠(14.8K),船員是乘坐救生艇登陸的,而不是片頭「大船就擱淺在海岸邊」的樣子

7. 第一集龜仔甪社把船長夫人的頭丟回海中,但史實上,那是李仙得和卓杞篤簽訂條約之後,他們才把頭還給美國人。

8. 另外,羅妹號那名倖存的船員,並不是直接被送到府城。而是不知受何人幫助,逃到打狗(高雄)後自己向官府稟報,消息上呈台灣府,經英國領事館傳遞至北京辦事處,再由該國公使移牒美國公使蒲安臣(Burlingame)。

當時,一艘停泊在安平港的英國軍艦哥爾摩蘭號(Cormorant)有前往墾丁進行搜救任務,但一接近海岸就被龜仔甪的族人攻擊,只能趕緊躲回船上,甚至向陸地開砲擊退族人(居然有這段,怕),最後無功而返。

經歷這段插曲後,才輪到李仙得上場,來到台灣,要找龜仔甪族人算帳,但龜仔甪首領不買單,加上清廷敷衍,才有後續美國派兵殺來台灣的故事。

▲ 法比歐在《斯卡羅》飾演法裔美國領事「李仙得」。(圖/公視提供)

9. 李仙得這趟來台灣的故事他自己有寫成書,有中譯版《南台灣踏查手記:李仙得台灣紀行》,對這段歷史有興趣的朋友,這是一本不可錯過的著作。不過很遺憾...博客來最後一本現貨被我買走了,明天到貨,椰(欸)

▲ 温貞菱在《斯卡羅》飾演「蝶妹」。(圖/公視提供)

10. 我年初去山型者Wilder在那山那谷辦的WILDER LAND有遇到温貞菱本人,那時候她和謎卡(Mika on the road)一起在溪邊放空,我那時候有眼不識泰山... 還問她是誰?(眼神死)

記得跟她講過幾句話的感覺... 她本人根本就是劇中蝶妹的感覺,輕飄飄的啊!

這次看《斯卡羅》,真的很佩服她能背好講好這麼多種語言的台詞,太強了!而且那帶一點英文的口音,有夠自然!讚讚!

▲ 周華健的兒子周厚安在《斯卡羅》飾演英國人「必麒麟」(William Pickering,1840-1907)。(圖/公視提供) 

史詩劇無庸承載所有歷史真相

我吐槽到這邊,你可能會覺得「欸等等,這時間軸怎麼差有點多?」但是畢竟《斯卡羅》可是經過兩次改編的歷史。(陳耀昌改編一次,劇組再改編一次),而導演接受訪談時也已表示:「一部片不需要去、也不可能去承載所有歷史的真相。

這部分我是認同的,本來就不應該把《斯卡羅》當成一部正史來看,而是以看《三國演義》那樣的心情,去欣賞當代影視劇作如何將150年前的台灣生活樣貌、族群互動、服裝居住乃至語言樣態,活生生的還原到眼前。

我可不會說《三國演義》因為不符合史實,所以不好看哪...

而這部劇最大的價值是,《斯卡羅》可以是個起點,喚起我們的意識,去探究那些固著於這片土地上,長的硬邦邦,卻有著記憶溫度的真實歷史,深切的認識流在自己血液中的台灣基因。

台灣沒有史詩?滿腦子中國五千年?

講這種話的人,只是沒看書罷了。

今年起,也可以說,他只是沒看公視罷了。

誰說台劇沒人才、不好看、沒質感?那個時代早過去了,《斯卡羅》證明了,你如果還沒看到好看的台劇,就只是經費不足而已啦!一集1550萬,總算能摸到韓劇邊邊的製作費,果然可以拍出國際級的水準啊!我會繼續追下去的(腦粉貌)!

期待下週六(我是日,Netflix)!

熱門點閱》

►《斯卡羅》溫貞菱&吳慷仁呈現「多語台灣」 導演放大絕

►《斯卡羅》緊箍咒套在南排灣族頭上 難卸下又不舒服

► Netflix前三《文森佐》宋仲基帥到極致 一口流利義大利語+沐浴福利

► Netflix冠軍《文森佐》宋仲基上演法庭荒唐喜劇 玉澤演演技爆發

● 本文獲作者授權,轉載自「雪羊視界 Vision of a Snow ram」臉書專頁,以上言論不代表本網立場。歡迎投書《雲論》讓優質好文被更多人看見,請寄editor88@ettoday.net或點此投稿,本網保有文字刪修權。

分享給朋友:

讀者迴響