記者張靖榕/綜合報導
俄羅斯2名從小一起長大的好朋友,竟然在喝醉酒後開始比較起彼此的陰莖大小,而年紀大卻「弟弟比較小」的一方,最後還輸不起拿斧頭斬斷好友的陰莖。其實發生這麼離譜的事情關鍵有2個,一是雙方已經連續狂飲2天的酒,另一個則是竟然因為比輸「斬斷」對方下體,本集《宇宙人外信》就要藉此介紹2個關鍵字的英日韓文用法。
▲點擊收聽《宇宙人外信》,聽時事一次學英日韓三種語言。
俄羅斯媒體指出事發地點在烏拉爾地區的巴什科爾托斯坦(Bashkortostan),一名52歲男子和他47歲的友人一起喝酒,兩人連續放縱飲酒長達2天,直到他們臨時興起,決定來「一較長短」。
結果52歲男子發現自己才是「短根大叔」,輸不起的他一怒之下拿起一旁的斧頭,率先往友人的頭部打下去,接著在進攻對方下體;報導指出友人的陰莖被斬斷後,留下一個明顯可見的孔洞。被害人當場痛得大叫,引來鄰居報警事件才曝光。
▲俄羅斯男子被好友忌妒長度,下體慘被斬斷。(圖/取自免費圖庫Photo Stock Editor)
《宇宙人外信》最新一集介紹「狂飲、放縱飲酒」在英文中的用法,首先是動詞「binge」,意思是狂歡、放縱,因此放縱去飲酒可以說「binge drinking」,近來很紅的「追劇」,在英文中就是「binge watching」。
斬斷在英文中除了「cut off」以外,也可以用「chop off」表達,前者比較像是切斷、剪斷,後者則是帶有「剁」的意思。
相關關鍵字的日、韓文在完整節目中也會介紹到,有興趣可以直接點集連結收聽,或上各大Podcast平台搜尋《宇宙人外信》。
★《宇宙人外信》:中英日韓四聲道,時事閒聊學單字★
Spotify|KKBOX|SoundOn|Apple Podcast|Google Podcast
★來IG找我們玩吧:宇宙人外信★
讀者迴響