快訊/陳柏惟台語質詢惹怒邱國正 互嗆「你會叫法國人講中文嗎」

記者林銘翰/台北報導

立法院本會期起試辦口譯服務,台灣基進立委陳柏惟27日使用台語質詢,並質疑國防部長邱國正假裝聽不懂,當場怒嗆「部長你好鴨霸」。對此,邱國正數度回應,語言是交通的工具,大家的工具共用會比較方便,「委員就繼續講,我會繼續發表我的意見」。

邱國正27日上午赴立法院外交及國防委員會報告業務概況,並備質詢。外交及國防委員會召委、國民黨立委陳以信表示,立法院在這個會期開始,試辦同步口譯的服務,今天有陳柏惟完成申請台語同步口譯,相關口譯人員、接收器配置都已經到位。

陳柏惟質詢時以台語詢問,國防部對美國的國防授權法了解多少,邱國正卻當場表示,語言是個交通的工具,大家的工具如果都能夠共用,會比較方便一點,「如果委員堅持要這樣,我就按照規定傳譯一下再講,但時間並沒有辦法增加」。

陳柏惟強調,台灣是一個多元的國家,「媽媽講的話叫做母語,母語就是國語」,他也尊重使用不同語言的人,但是不能勉強別人講話,自己過去配合國防部可能「台語比較聽不懂」,並質疑請來中文翻譯難道也不行。

邱國正回應,自己沒有說不行,但也沒講不合理,既然要傳譯就要好好的傳,而語言就是交通的工具,同樣的對話只會把速度加快,「但是委員沒有在聽,一定要傳譯,我剛剛並沒有反對,我只是提醒」。

眼見場面逐漸失控,陳以信連忙補充說明,這是立法院提供的服務,現在也在同步進行,口譯人員就坐在後面,在場如果有任何需要服務的,委員會也都會提供服務,相信在各國議會、歐盟、聯合國的會議都有如此作法,立法院不會要求、限制每個人一定要配戴耳機,並且從中聽到訊息。

▲▼立法院外交及國防委員會邀請國防部長邱國正報告業務概況,並備質詢。(圖/記者李毓康攝)

▲國防部長邱國正。(圖/記者李毓康攝)

邱國正表示,自己還是一句話,工具大家都有,為什麼不使用同樣的工具,「假設這件事要變成一個議題的話,今天不要緊,我們另外開一個議題,我到你那邊去談,交通的方面要通聯很順暢,用同一個工具」。

陳柏惟不滿回應,「部長你好鴨霸」,邱國正則說,自己並沒有鴨霸,大家都看得清清楚楚,他對每個人都很客氣,對所有委員、國防部同仁從來沒有鴨霸過,「你可以問我同仁,我鴨霸過沒有」。

陳柏惟反嗆,「今天如果是法國人站在這裡,你會要他不要講法語,叫他學中文嗎?」他質疑邱國正根本是故意聽不懂中文,「我尊重你的母語、你也尊重我的母語,這樣很困難?」

邱國正回覆,「你沒有做什麼不對,我只是建議你,語言是個工具,大家同樣的工具,為什麼要拿不一樣的工具來這樣弄勒?」

陳柏惟強調,他只是想要保護台灣的母語,台灣有原住民語、客家語,「外國人來你就不會要人家講中文,為什麼我在這裡你要叫我說中文,為什麼你要教育我?」

邱國正說,「可以啊,你要維護母語,我沒有意見,但是在這個地方,我沒有教育你,我只是跟你講,今天這個殿堂,大家如果工具一致,只會讓議會推動工作更加順暢」。

▲▼立委陳柏惟,3Q。(圖/記者李毓康攝)

▲台灣基進立委陳柏惟。(圖/記者李毓康攝)

邱國正還說,「因為你要透過傳譯,所以我就有傳譯,如果外國人來,我可以跟你用英語」,這就是一個尊重,大家一定要經過傳譯才會精準,自己沒有不尊重陳柏惟,「你從就位委員,我就去拜會你,就很尊重你,你忘了嗎?」

陳柏惟不滿表示,「那跟這個有什麼關係,我在講母語啦」,而且邱國正每次在回答問題之前,就不斷強調語言是交通工具,「請問你是會坐台語上班嗎?」

邱國正也向陳柏惟喊話,「真的不要這樣子,搞到最後我們官員好像對你很鴨霸」,自己從來沒有過這樣,他對每一個委員、媒體、同仁都沒有這樣的態度過,「我也是好心的勸委員,工具用同樣的,委員以前就有」。

陳柏惟表示,「部長我無意要跟你吵架,但是未來我還是會繼續講台語,我尊重你的做法,感謝你」,邱國正則回應,「委員繼續講,我會繼續發表我的意見」。

陳以信說明,台語大家都會講,委員的問政內容尊重委員,官員的回答內容也尊重官員的回答,「我想社會可公評」,立法院提供的口譯服務持續在進行,也都有準備相關設備,任何人如果有需要都可以使用,這是兩個不同部分的事情。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面