聊凡爾賽、躺平、內捲! 秦剛參加美論壇講解中國7大流行語

▲大陸駐美大使秦剛出席論壇,聊中國7大流行熱詞。(圖/翻攝大陸駐大使館官網)

▲大陸駐美大使秦剛出席論壇,向外界闡釋中國7大流行熱詞背後意涵。(圖/翻攝大陸駐大使館官網)

記者魏有德/綜合報導

大陸駐美大使秦剛昨(6)日透過視訊出席由美國美亞學會和金沙集團合作舉辦的「旅遊和人文交流」主題論壇。秦剛透過演說向外界講解中國目前最火熱的7大流行用語(buzzwords),分別為「人民至上、生命至上」、「逆行者」、「躺平」、「凡爾賽」、「飯圈」、「內捲」和「雙減」。

▲河南某商場用時下流行語做外牆佈置。(圖/CFP)

▲河南某商場用時下流行語做外牆佈置。(圖/CFP)

《中新網》報導,秦剛用「躺平」、「凡爾賽」和「飯圈」三個網路詞彙,勾勒出中國部分年輕人的生活方式和思想狀態,以及社交媒體文化和商業化追星行為。秦剛指出,這些熱詞所代表的現象反映的是中國在經歷經濟快速發展、社會日益開放包容過程中,中國人價值取向的變與不變。

對於「躺平」(lie flat)一詞,秦剛表示,這個用語是指一些年輕人放棄奮鬥、不思進取,他們或逃避競爭、低慾望生活,或不想工作、回家啃老,類似美國的歸巢族,「有人認為躺平是一種與世無爭,無欲無求的人生處世哲學;有人認為躺平是對社會快速發展的無奈選擇;有人認為躺平是為了釋放情緒後更好地站起來;但更多的人不認同躺平,認為躺平是精緻利己主義。人們更崇尚逆行者。」

秦剛提到,「凡爾賽」(Versailles)則是源自法國宮殿名稱,在中國被引申為一種自詡的貴族精神,意指有些人在朋友圈中以故作委婉、先抑後揚的話語方式,炫耀自己精緻優雅、與眾不同,「對於各種凡爾賽,社交媒體評論區裡充滿各種羨慕、嫉妒、恨。」

在教育方面,秦剛則用「內捲」(involution)和「雙減」(double reduction)為對比,強調大陸在社會高度競爭下形成的壓力和商業化帶來的衝擊,以及政府和社會如何應對。

秦剛表示,政府針對「內捲」提出的「雙減」政策,目的為減輕義務教育階段學生作業負擔和校外培訓負擔,要讓教育回歸本真,使孩子在學校裡得到德智體全面發展,使成長比成功更重要,避免讓資本操作教育。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面