他遭取締罵警「哭爸逆!很滾耶」 法官曝免罰理由

▲警察。(圖/取自免費圖庫Pixabay)

▲警察攔下騎車用手機的郭男。(圖/翻攝免費圖庫Pixabay)

記者陳俊宏/綜合報導

台南一名郭姓男子罵警察,「阿不然你是在靠爸逆啦,很滾耶」,因此吃上官司。對此,法官認為,縱然該用詞較為粗俗,但僅屬一時情緒表達,尚難達妨害公務程度,因此裁定不罰。

判決指出,事發於今年3月29日晚間6時50分許,郭男騎車行經永康區中華路、中山南路口,因手持行動電話被警攔查。郭男辯稱,當時要去裕農路送瓦斯,拿手機看導航被攔查,當警察欲查身分開罰,因他是無照駕駛,深怕遭開罰單會被辭退而沒工作,一時情緒不穩,隨口罵了「靠爸」,不知道已逾越合理表達意見範疇,而違反《社會秩序維護法》。

台南地院法官認為,閩南語所稱「靠爸」,雖原指因父親過世而痛哭、極度傷痛之意,而有隱喻喪父之意;惟經過多年語言使用與生活融合發展,「靠爸」除轉化為質疑他人無端生事、無理取鬧或小題大作而表示不滿、不屑或極度不認同之意外,亦有用於表達驚訝或遺憾之意。

▼郭男騎車用手機被警方攔下。(示意圖/記者陳俊宏攝)

▲▼機車、騎士、腳踏墊、龍頭、摩托車、騎車。(圖/記者陳俊宏攝)

法官說,例如突然發現忘記做某件事或做錯某件事,而以「哭爸」來加強猛然發覺懊惱語氣;甚至亦有用在某形容詞後方以強調所欲表達之意,例如閩南語「歹吃到『靠爸』」,誇張地形容食物非常難吃。

法官指出,「靠爸」一語雖非文雅且帶有粗俗或誇張之意味,然沿用至今,儼然已成為吾人日常生活中慣用語言表達方式甚明;另所謂「很滾」於台語詞彙中,亦有代表「很生氣」的意思。

法官表示,郭男一時情急脫口而出,應是形容員警反應誇張讓其很生氣並有懊悔之意,縱用詞較為粗俗,但僅屬一時情緒表達,尚難認有以顯然不當之言語相加,而達妨害公務程度,因此裁定免罰。全案可上訴。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

關鍵字:

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面