▲網友於ptt發文分享,自己拿到馬來西亞出產的糖醋醬。(圖/翻攝自ptt)
實習記者黃靜芸/綜合報導
全球疫情嚴峻,不只生活被影響,許多業者也是受難者。近期有網友於麥當勞購買「麥克雞塊」,要食用時卻驚覺自己拿到「限量版」糖醋醬,包裝上的標示全是看不懂的外文,於是發文分享,詢問其他網友「有人也有拿過嗎」。
一名網友近日於ptt上發文,文中表示自己剛去一趟麥當勞,買了麥克雞塊回家,滿心期待要食用時,卻發現其中一個糖醋醬與其他包裝不同,產地為馬來西亞,「徹底馬來文,完全沒有中文」,並疑惑的發問,「這樣的食品標示可以嗎」,「有人也拿過嗎」。
貼文一出,網友紛紛留言,「好酷,味道差很多嗎」、「所以我說那個味道呢」、「可是沒有寫中文,很難知道是甚麼醬欸」。另外,也有知情的網友回覆,「幾年前換韓國醬包有說,附加醬料不受包裝標示限制」、「糖醋醬本來產地就是在馬來西亞,只是for市場而包裝不同」。
有吃過同款糖醋醬的網友也跳出回應,「昨天吃也是這個,味道我覺得一樣」、「死甜」、「我覺得糖醋醬味道差不多,包裝不一樣而已」、「我覺得偏酸一點」、「我覺得這個好酸」。
這個問題在前兩個月就有人發現了,今年10月有網友在Dcard上分享,同樣是拿到馬來西亞包裝的糖醋醬,也發問「麥當勞糖醋醬發生甚麼事」,吊出網友回覆,「因為糖醋醬缺貨,疫情航運供貨有問題,所以用其他國家的來補」。此外,許多網友也表示,「懷念以前的糖醋醬」。
讀者迴響