友邦挺台WHO口譯「來不及翻譯」 我駐日內瓦辦事處抗議

2022年01月27日 05:48

▲▼WHO召開執委會。(圖/翻攝推特)

▲WHO召開執委會。(圖/翻攝推特)

文/中央社記者唐佩君布魯塞爾26日專電

世界衛生組織本周召開執行委員會議,友邦巴拉圭24日發言挺台時世衛口譯團隊卻漏譯,駐日內瓦辦事處表達抗議後世衛澄清非故意,但今天又發生史瓦帝尼發言挺台卻無法翻譯,狀況連連。

世界衛生組織(WHO)1月24日至29日召開執委會,自開幕以來迄今包括法國代表歐洲聯盟、巴拉圭、瓜地馬拉、宏都拉斯、海地、馬紹爾群島及史瓦帝尼等理念相近盟友及6友邦以間接及直接方式支持台灣。

因Covid-19(2019冠狀病毒疾病)疫情影響,今年執委會以現場及線上參與混合形式舉行,因網路及設備問題多國出現連線品質不佳情形,加重口譯工作困難。

但24日開幕當天巴拉圭衛生部長波帕(Julio Borba)以西文發言時提到建議世衛相關工作應該涵蓋所有相關成員的參與,包括台灣。因為台灣在因應這次疫情的成效卓越,如果能借鏡其成功的抗疫經驗,對於對抗疫情將有極大助益。

但當時世衛口譯團隊英文工作人員卻未翻出挺台內容,在得知漏譯情事後,駐瓦處立即向世衛相關部門表達抗議,世衛部門則私下澄清發言速度太快因此來不及翻,並非故意。

今天會議上,瓜地馬拉、宏都拉斯、海地、馬紹爾群島等友邦發言挺台內容也都有翻出,但在會議尾聲時,史瓦帝尼衛生部政務次長茲瓦內(Simon Zwane)以英文發言挺台時又發生翻譯問題。

茲瓦內表示,中華民國(台灣)一直忠實地繼續支持史瓦帝尼,包括培訓醫療保健專業人員,大約125名史國學生受益於台灣的國際高等教育獎學金計劃,毫無疑問,台灣已經展示了在全球健康問題上的尖端專業知識,呼籲世衛停止排除台灣。

但茲瓦內發言時口譯表示聲音不清楚,因此無法即時翻成其它語言直至結束。但事實上在日內瓦及布魯塞爾等地區觀看茲瓦內發言其實沒問題,不解口譯團隊設備是否剛好發生問題。

茲瓦內2020年2月也曾在執委會上為台發聲,當時發言遭日本籍大會主席中谷比呂樹(Hiroki Nakatani)介入,並讓中國代表當場回應炒作涉台問題,偏離大會主題。

世衛執委會每年舉行2次,主要工作是通過每年年中的世衛大會議程,並執行世衛大會的決定和政策。

►20分鐘聽懂《Wow世界熱鬧什麼?》

分享給朋友:

讀者迴響