▲南韓總統尹錫悅私下稱美國會議員為「兔崽子」,失言風波引發外交爭議。(圖/達志影像/newscom)
記者羅翊宬/編譯
南韓總統尹錫悅於美東時間21日受邀出席紐約一場會議時,疑似在會後向南韓外交部長朴振表示,「(美國)國會這幫兔崽子若不批准,糗死了的拜登該怎麼辦」,整段影像隨著鏡頭透過媒體播送,引起外交爭議。對此,南韓總統辦公室解釋,尹錫悅所說的「兔崽子」,其實指的是南韓最大在野黨-共同民主黨。
尹錫悅21日下午受拜登邀請出席第7屆全球資金再補足會議(Global Fund Seventh Replenishment Conference),主辦這場會議的拜登在演說時向各國領導人呼籲,應募款180億美元協助中低度發展國家終止愛滋病、結核病、瘧疾的流行,同時他承諾美國會提供60億美元;至於尹錫悅,則在演說時承諾南韓將捐出1億美元。
根據《韓聯社》,尹錫悅在會後的對話內容慘遭媒體《MBC News》錄下後當成新聞內容播送,引發南韓國內外民眾熱烈討論,認為尹錫悅此舉根本是「外交災難」;對此,南韓總統辦公室宣傳首席(相當於發言人)金恩慧於當地時間22日在紐約特別召開記者會,她解釋尹錫悅所講的這段話根本就不是指美國、也不是在指拜登。
▼金恩慧召開記者會,收拾尹錫悅惹出來的失言風波。
金恩慧在記者會上澄清,她先是指尹錫悅在該場會議演說上承諾南韓將會捐出1億美元,隨後話鋒一轉開始針對先前的爭議話語做解釋,「不過(尹總統)認為,掌握預算審議權的(韓國)龐大在野黨(指共同民主黨)一旦拒絕履行最基本的國際社會責任,則恐怕會丟盡國家的顏面。因此(尹總統)向外交部長朴振傳達此一擔憂;朴振則承諾,他會試著說服在野黨通過預算。」
金恩慧解釋,尹錫悅在會後的發言慘遭特定媒體曲解,「請您們再仔細聽清楚尹總統所說,『(韓國)國會(這幫兔崽子)一旦不予以批准、撤銷此案』(국회에서 "이 xx들이" 승인 안 해주고 날리면),這裡講的根本不可能是美國、也更不可能是在講拜登。」
《韓聯社》分析金恩慧對於尹錫悅談話所做出的解釋,「若共同民主黨『弄掉』該項預算案(指南韓國會若不予以批准通過)的捐款承諾,則自己在拜登面前的臉面該往哪裡擺?」
金恩慧表示,「結果,大韓民國昨天一夕之間淪為嘲弄相處近70年同盟國的可笑國家。巡訪外交的目的本該是為了國家利益,與他國展開無刀劍戰爭,結果在邁出一大步前,就早已因假新聞和謠言而綁手綁腳。」
▼尹錫悅表示,「這幫兔崽子若不批准,那糗死的拜登臉該往哪擺?」
尹錫悅的爭議言論隨後也被《華盛頓郵報》、《彭博社》等外媒接連報導。其中,《彭博社》指出尹錫悅免不了遭在野黨國會議員批評,同時報導也回顧了尹錫悅8月以休假為由婉拒接見美國眾議院議長裴洛西的事件,似乎將尹錫悅以粗鄙言語指稱美國國會議員、以及拒見裴洛西這兩件事扯上關係。
另外,南韓網路論壇Clien某會員將該段爭議影像去除雜音後,分析尹錫悅在話語中究竟是提到「拜登」(바이든)、還是其實說的是「若弄掉(撤銷)」(날리면),他發現若說的是「若弄掉」,則會出現3個音節,然而影像中卻可以清楚聽到只有2個音節,且可以清楚聽到「拜登」的發音。
因此,大部分南韓網友皆認為,南韓總統辦公室的解釋根本就是「強辯」。
▲南韓網友分析音檔,認為尹錫悅該段爭議研所使用的單字是2個音節的「拜登」,而非總統辦公室澄清的3個音節的「若撤銷」。(圖/翻攝自韓網)
據悉,尹錫悅惹出失言風波後,總統辦公室一名高層就解釋,「這又不是外交舞台上的公開發言」;另一名隨行官員則辯稱,他已經不記得尹錫悅說過的話。
讀者迴響