注音符號變潮服!「Supreme聯名MLB新品」台網友看傻:到底在寫啥

實習記者林郁婷/綜合報導

知名潮流品牌Supreme日前宣布和美國職棒大聯盟(MLB)推出秋冬聯名服飾,不過宣傳圖一曝光,立刻引發外界熱議,因為他們將中文的「注音符號」直接寫在衣服、褲子和帽子上,明明是台灣網友從小看到大的「注音符號」,但卻霧煞煞完全不明白涵義。

Supreme在7、8日在官方IG發佈與MLB的聯名商品,只見衣服上除了有球隊LOGO外,下方還寫著中文「最高」二字,這已經讓大家很無法理解,另一篇貼文的照片更是讓人摸不著頭緒,每件衣服後背上寫著大大的「ㄨㄞ」、「ㄆㄧ」、「ㄒㄧ」、「ㄐㄩ」、「ㄅㄧ」、「ㄉㄧ」和「ㄣ」。 

▲▼Supreme與MLB的聯名新品將注音符號印在服飾上。(圖/翻攝自IG/supremenewyork)

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲衣服上寫著注音符號。(圖/翻攝自IG/supremenewyork)

有網友推測,「最高」的意思應該是取自Supreme在Google翻譯後的中文,而那些注音符號拼字則是分別對應球隊名的某個字母,「ㄨㄞ」對應紐約洋基隊(New York "Y"ankees),「ㄆㄧ」是匹茲堡海盜隊(Pittsburgh "P"irates),「ㄒㄧ」是芝加哥白襪隊("C"hicago White Sox),「ㄐㄩ」是舊金山巨人隊(San Francisco "G"iants),「ㄅㄧ」是亞特蘭大勇士隊(Atlanta "B"raves),「ㄉㄧ」是洛杉磯道奇隊(Los Angeles "D"odgers),「ㄣ」則是紐約大都會隊(New York "M"ets)。

一連串令人迷惑的設計,讓台灣網友熱議,有人猜測「會不會是跟日文搞混」,就連作家王宏恩也在臉書表示,「看不懂就算了,看得懂的真的覺得念起來不太ok啊,想不到注音文也有變成潮服的一天,大概就像日本人看到日文到處亂印在服裝上的感受一樣...」

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面