不能再講「木乃伊」? 英國博物館解釋改名稱原因

▲▼木乃伊。(圖/取自免費圖庫Pexels)

▲英國博物館決定不再用「木乃伊」稱呼古埃及人遺骸。(圖/取自免費圖庫Pexels)

記者王致凱/綜合報導

為了表示對死者和文化的尊重,英國許多博物館決定停止用「木乃伊」(mummy)一詞稱呼古埃及人遺骸,理由是「木乃伊」是一個去人化(dehumanising)的名詞,還會讓人聯想到可怕的怪物。

根據《每日郵報》報導,包括大英博物館在內的英國各大博物館認為,使用「木乃伊」一詞來稱呼死者是去人性化的,並且這個詞本身就帶有英國殖民色彩,因此使用「木乃伊化的人」(mummified person)或者「木乃伊化的遺體」(mummified remains)是個更政治正確的名稱。

大英博物館表示,使用「木乃伊化的人」是為了向遊客強調這是一個曾經存在過的人物,而非只是一件物品。位於紐卡索的漢考克大北方博物館(Great North Museum: Hancock)也已不使用木乃伊稱呼西元前600年的一具女性遺骸。館方認為這是「承認殖民剝削的歷史,並且給予她(死者)應有的尊重。」

除此之外,愛丁堡的蘇格蘭國家博物館也已經刪除館內展品標籤上的「木乃伊」字樣。蘇格蘭國家博物館一名發言人說,「如果我們知道死者的名字,我們就會用名字稱呼他,否則就使用木乃伊化的男人、女人、男孩、女孩,因為這是一個人,而不是東西。」

博物館甚至擔心,由於無數恐怖電影的渲染,許多人已經將木乃伊和恐怖怪物聯繫在一起,例如1932年的經典恐怖冒險電影《木乃伊》(The Mummy)。大北方博物館就認為,有關木乃伊詛咒的傳說,以及描繪超自然怪物的電影,會讓死者不再被認為是人。

據悉,「木乃伊」一詞至少從1615年就已經存在於英語中,但有學者認為這個詞彙帶有殖民色彩,因為這個詞來源於阿拉伯語單詞「mummiya」,意思是「瀝青」,古代也被當作屍體防腐劑。大多數木乃伊都在殖民時代流入英國,尤其是19世紀的維多利亞時代。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

關鍵字:

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面