▲《窒友梅根》劇照。(圖/UIP提供,下同)
記者曾筠淇/綜合報導
「五組客人大概有兩組講錯!」在電影院上班的女網友皮皮日前發文表示,最近有不少好看的電影上映中,但卻常遇到口誤的客人,像是《窒友梅根》就不斷被說成「室友」梅根。想不到貼文曝光後,真有一票網友直呼,「竟然不是室友梅根?現在才知道」、「我真心以為是室友」。
皮皮在Dcard上,以「客人很喜歡把電影名稱唸錯」為題發文,透露她在電影院上班時,常遇到口誤說錯電影名稱的客人。
1.窒友梅根→室友梅根
皮皮說,「宀中間明明就有個ㄦ」,但很多人都沒注意到,5組客人約莫會有2組講錯。
2.山中森林→林森中山
皮皮透露,客人會把此電影名稱說反,讓她當場愣住,心想是什麼新電影。
3.阿凡達:水之道→阿凡達:下水道
皮皮笑說,一聽到「下水道」實在讓她忍不住大笑!
4.迫降危機→愛的迫降
皮皮表示,這2部電影差很多,一個是動作片、一個是愛情片,而除了《愛的迫降》外,也有人會說成《緊急迫降》。
5.詐團圓→炸湯圓
皮皮直呼,她原以為這個電影名稱不會被講錯,不料還是有人說錯,「肚子好餓!」
貼文曝光後,就有一票網友表示,「我覺得第一個真的會唸錯欸,眼睛沒看清楚就會搞錯了」、「沒看到這篇,我還以為是室友」、「我看到這篇才知道原來不是室友」、「我有朋友更扯,直接叫成室友海根」、「我一開始是看成『室友悔恨』」、「欸笑死,我廣告看那麼多遍,一直以為是室友」、「唸室友的比唸對的還多」。對此,也有網友解讀,「所以這選字很厲害!室、窒、摯,音、型、義都用到了。是室友,也是摯友,更讓你窒息」
還有些網友回應,「阿凡達那個場景整個都不一樣了啦」、「我把熊麻吉講成熊寶貝」、「以前同事點吉拿棒點成電擊棒,瞬間裝不認識」、「之前遇過水之道→有水的那個」。另有網友解釋,「這部電影(指山中森林)取名是別有用意的啦,正唸反唸都順,而且有它的意義,電影劇情也跟林森北路有關」。
本文經原PO授權引用
讀者迴響