不是刺波!「草莓的台語」怎麼說 2種正確念法揭曉

▲草莓。(圖/取自免費圖庫Pixabay) 

▲草莓的台語怎麼說?(示意圖/取自Pixabay)

記者曾筠淇/綜合報導

草莓的台語怎麼說?文化部今(12)日透過粉專發文表示,「台灣常見的冬令蔬果台語,大家知道哪些呢?」接著列出草莓、番茄、菠菜的台語,邀請大家下次逛市場時,用台語和老闆溝通,「來場最親切的採購體驗」。

文化部發文拋問,「台灣常見的冬令蔬果台語,大家知道哪些呢?」為了讓大家可以用台語向市場老闆買蔬果,粉專特地整理了「特殊」的台灣冬令蔬果台語:

[廣告]請繼續往下閱讀...

一、草莓:tsháu-m̂/tsháu-muê

粉專指出,除了「tsháu-m̂」之外,也會有人將其念作「tsháu-muê」,「莓」的讀音之所以會不同,是來自於白話音和文言音的差異。另外,大家可能聽過「刺波」(tshì-pho),此主要指山林、鄉野郊外的「野草莓」,因為其外觀一顆一顆又帶有刺毛而得名,是草莓的「親戚」。

二、番茄:kam-á-bi̍t/tshàu-khī-á

很多人會直接將番茄念作「トマト」(thoo-má-tooh),這是由英文轉日文再轉台語的音譯。而番茄還有2種念法,其一為「臭柿仔」(tshàu-khī-á),多是台灣中北部人使用;其二是「柑仔蜜」(kam-á-bi̍t),南部人大多會這麼說。

三、菠菜:pue-lîng-á

粉專指出,菠菜的台語是「pue-lîng-á」。而說到菠菜,逢年過節會吃的長年菜主要有兩種,一為芥菜,另個則是菠菜,雖然多數家庭有相同習俗,但「南北部卻是食用完全不同的蔬菜」。

最後粉專也說,各地方鄉鎮會發展出不同的腔調與詞彙,有時從一個人說的語言,就能感受到不一樣的文化背景和故事。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面