▲高雄輕軌列車內廣播被點名,「輕軌」一詞沒有台語發音。(圖/記者許宥孺攝)
記者許宥孺/高雄報導
高雄輕軌列車內的廣播,對於「輕軌」一詞並沒有台語發音,而是以國語發音帶過,國立臺灣師範大學臺灣語文學系就對此提出4點呼籲,要求捷運局應依法完善台語廣播,並且給予意見將華語發音的「輕軌」改為台語發音的「輕鐵」。高雄捷運則表示,經各界寶貴建議,高捷公司將配合修改,並依建議採用「輕鐵」(khin-thih)來發音。
國立臺灣師範大學臺灣語文學系昨(19日)發布聲明,指出針對高雄捷運輕軌列車內「輕軌」一詞播音不使用台語一事,基於台灣語文專業,為善盡社會責任,有以下呼籲及聲明。
一、根據《大眾運輸工具播音語言平等保障法》及《國家語言發展法》,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播。
二、高雄市政府捷運工程局回應指「輕軌」為外來語,不需刻意翻譯成台語,但外來語透過翻譯而普及乃是常態,華語的「輕軌」一詞即為一例,認為台語播音會造成誤解和不便實屬多慮。
三、台語表達「輕軌」之詞彙早已存在,如:台北淡海輕軌播音使用「輕鐵」(khin-thih)一詞;公視台語台、台視台語新聞、華視台語新聞中也有「輕鐵」、「輕便鐵路」(khin-piān thih-lōo)等稱呼,且車內仍有其他語言的廣播,捷運工程局不採用台語稱呼「輕軌」之理由並不成立。
四、台語過去長期為台灣實質上的共通語,但錯誤的語言政策造成台語快速流失。我國已於2018年通過《國家語言發展法》,政府、公部門應實踐該法之立法精神,於各層面實踐台語,使用新詞稱呼新事物尤為重要之一環。
最後,臺師大臺灣語文學系呼籲,高捷應立即將台語播音中以華語發音的「輕軌」一詞改為台語「輕鐵」。交通主管機關並應全面檢視、協助確保全國公共運輸有正確的台語播音。
▲高雄輕軌列車廣播「輕軌」一詞將用「輕鐵」發音。(圖/記者許宥孺攝)
高雄市長陳其邁被問及此事,他表示有注意到,所以已請捷運公司研究看看,到底母語台語到底是怎麼說,現在有請捷運公司在檢討研究,看看怎樣比較好,「因為立法院《大眾運輸工具語言公平使用法》立法人就是我,所以我很關心」。
高雄捷運公司對此表示,高雄輕軌目前的列車內廣播,均遵守「大眾運輸工具播音語言平等保障法」規定,均有國台英客四項發音。而有關廣播內「輕軌」一詞原本僅採國語發音,欠缺台語發音,經各界寶貴建議,高捷公司將配合修改。輕軌一詞的台語,會依建議採用「輕鐵」(khin-thih)來發音。
讀者迴響