▲梁實秋文學大師獎揭曉,新銳作家黃瀚嶢奪下散文大師獎。(圖/台師大提供)
記者許敏溶/台北報導
邁入第36屆師大梁實秋文學大師獎,今年共77件作品角逐,首獎名單今(1日)公布。散文大師獎由國內新銳作家黃瀚嶢以《沒口之河》拿下首獎,翻譯大師獎則由旅美資深譯者施清真以譯作《美國佬》獲頒首獎,兩人各獲得20萬元首獎獎金。
台師大表示,師大梁實秋文學大師獎的設立,是為了紀念長期在台師大英語系任教的文學院前院長、翻譯暨散文大師梁實秋。從1988年第一屆至今已走過30多個年頭,希望在歷年鼓勵創作風氣,與提振台灣閱讀文化下繼續走下去。
本屆文學獎獎項競爭激烈,主辦單位台師大全球華文寫作中心指出,在國內外優秀的出版社與著名作家、譯者參與下,共收到77本作品角逐。特別邀請來自台灣、新加坡、香港、馬來西亞及旅美的知名作家、譯者及學者,維持國際性及地域多元化的傳統,組成陣容強大的評審團隊,經過初審、複審及決審三階段嚴謹的審查制度,評選出本屆兩大獎項之得獎名單。
本屆散文大師獎,由剛獲得2023台灣文學獎金典獎及蓓蕾獎肯定的新銳作家黃瀚嶢,以《沒口之河》(春山出版)一書榮獲首獎。台師大表示,黃瀚嶢為台灣大學森林所畢,現為生態插畫與環境教育工作者,曾獲時報文學獎小說組首獎。得獎作品《沒口之河》為其首部散文創作。另散文大師優選得主則有石曉楓、梁靖芬、詹宏志、鍾曉陽及鍾玲玲,分別來自台灣、馬來西亞及香港等地,顯示文學獎深耕華文界多年的廣泛度。
至於本屆翻譯大師獎,則由旅美資深文學譯者施清真,以譯作《美國佬》(木馬文化)一書榮獲首獎。台師大表示,施清真為西北大學人際傳播學博士,現居舊金山,專事翻譯寫作。獲獎譯作《美國佬》為作者阿迪契首部繁體中文版長篇小說,透過施清真精湛的譯筆,將書中「異鄉人」心境,栩栩如生地呈現在華文讀者眼前。翻譯大師優選得主則有何穎怡、李靜宜、葉佳怡及鄭淑芬,均為翻譯界筆耕多年的知名譯者。
▲梁實秋文學大師獎揭曉,旅美資深譯者施清真,奪下翻譯大師獎。(圖/台師大提供)
讀者迴響