地方 地方焦點

台南安平樹屋英譯卻標成tree mouse樹鼠? 李啟維:貽笑大方!

▲台南安平樹屋是熱門觀光景點,有民眾反映路標指示英譯卻把樹屋tree house寫成tree mouse樹鼠,市議員李啟維建議市府應儘速改正避免貽笑大方。(圖/記者林東良翻攝,下同)

▲台南安平樹屋是熱門觀光景點,有民眾反映路標指示英譯卻把樹屋tree house寫成tree mouse樹鼠,市議員李啟維建議市府應儘速改正避免貽笑大方。(圖/記者林東良翻攝)

記者林東良/台南報導

台南安平樹屋是熱門觀光景點,有民眾反應路標指示英譯卻把樹屋tree house寫成tree mouse樹鼠,台南市議員李啟維建議市府相關單位,應儘速改正避免貽笑大方!

李啟維議員表示,安平樹屋北岸鹽水溪就是大航海時代熱蘭遮城港口,天津條約工業革命港口開放成為德記洋行的倉庫,日治時代成為製鹽總廠倉庫,陳水扁擔任總統時,通過安平港歷史風貌園區觀光客倍增計畫,許添財市長利用自然環境整理成樹屋,現在成為觀光打卡熱門景點,民眾向他反映說路標有誤,沒有發現錯誤實在值得檢討!

李啟維議員說,政府口口聲聲要國際化,安平樹屋每天出入的觀光客那麼多,還有那麼多工作人員竟然沒有人發現,如果每個人都有基本羅馬拼音音能力,可能就不會發生這樣錯誤,一開始可能是做路標工人把h看成m,差一字就天壤之別!

李啟維還舉例說,他有一次在路邊看到一家「興」什麼公司看板,明明應拼成Sin才對,卻拼反了拼成Nis ,可見我們學習母語或任何語言,羅馬拼音才能和世界接軌國際化!

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面