記者任以芳/北京報導
教育部近日公告「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」改名為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」,對此,大陸國台辦發言人朱鳳蓮今(24)日痛批民進黨「處心積慮搞『去中國化』的又一齣鬧劇,並且使用台、客語雙聲帶強調台語就是福建傳到台灣的閩南語與客家話一樣,兩邊都聽得懂。
為了因應行政院的國家語言整體發展方案書面用語規範,教育部近日公告,將把「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」改名為「臺灣臺語語言能力認證考試規費收費標準」,也就是把閩南語考試正名為「台灣台語」。
朱鳳蓮首先痛批,這是民進黨當局處心積慮搞「去中國化」的又一齣鬧劇。接著使用閩南語、台語雙聲帶表達立場。
▲ 大陸國台辦發言人朱鳳蓮 。(圖/記者任以芳攝)
朱鳳蓮表示,台灣鄉親講的閩南語、客家話,和福建、廣東鄉親講的閩南語、客家話是一樣的,是漢語在長期歷史中形成的地域性分支或變體,由福建、廣東地區先民帶到台灣地區。
接著用閩南語說,「『台語』就是閩南語,古早時自福建傳到台灣,兩邊都聽得懂。」
朱鳳蓮又用客家話指出,「台灣鄉親講的客家話,是從廣東傳到台灣,兩邊講的客家話是一樣的,都聽得懂。」
最後,朱鳳蓮表示,民進黨企圖在方言名稱上做政治文章,完全是自欺欺人。「無論他們怎麼折騰,都磨滅不了台灣社會的中華文化印記,淡化不了台灣同胞的中華民族意識。」
讀者迴響