中國「梁王組合」從念名字就開始搞笑!讀音曝光全網傻眼

▲▼王昶,奧運             。(圖/路透)

▲王昶、梁偉鏗從念名字就開始搞笑,讓許多中國網友哭笑不得。(圖/路透)

記者柯振中/綜合報導

台灣「麟洋配」在巴黎奧運羽球男雙決賽奪金,擊敗了中國隊的「梁王組合」,受到兩岸的觀眾關注。隨著時間經過,王昶、梁偉鏗也被爆出其實是「搞笑男」,尤其是2人在奧運選手介紹頁面中,讀自己名字時的發音,更是讓許多中國網友笑到不行。

2024巴黎奧運的官網有記載各國選手的基本資料,且這次有個新設計,讓選手們自己讀自己的名字,點選名字旁邊的播放鍵以後,就能聽到選手念自己的名字。

在這次羽球男雙決賽當中,王昶、梁偉鏗獲得銀牌,其中王昶臉上一直掛著笑容,讓觀眾們的印象十分深刻。

不過,許多中國網友到巴黎奧運官網瀏覽,找到王昶、梁偉鏗的運動員資料,才發現這兩人相當有趣,且從念名字就開始搞笑。點開王昶的個人資料可以聽見,他第一遍先是用平淡的語氣念了「WANG Chang」(點擊超連結可進入頁面),間隔大約3秒左右又再念了一遍,但第二遍的語氣則是顯得十分激動。

▲▼王昶梁偉鏗。(圖/路透社)

▲▼王昶、梁偉鏗被發現從念名字就開始搞笑。(圖/路透)

▲▼王昶梁偉鏗。(圖/路透社)

至於梁偉鏗也是相同,第一遍先是用正常的語氣念了「LIANG Wei Keng」(點擊超連結可進入頁面),隔了2秒左右,不但念的語氣加快,情緒感覺也變得激動。

搞笑的念法讓中國網友傻眼直言,「這哥倆從讀名字就開始搞笑」、「讀著讀著就急眼(生氣、發火的意思)了」、「梁偉鏗的樣子看著就好笑」、「為什麼他們都像外國人發音」、「那麼帥又搞笑,還會唱歌,打羽球還那麼厲害,很難不讓人喜歡。」

對此,王昶則出面解釋,當時工作人員向他解釋,第一遍快速念名字、第二遍慢速念名字,不過他理解錯誤,以為第一遍正常說、第二遍稍微激情一點,所以才會錄成這樣。而梁偉鏗之所以也錄成這樣,是因為王昶與工作人員溝通,接著轉述念名字的規則,才會有如此情況發生。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面