枕頭要唸ㄓㄣˇ「ㄊㄡ˙」!他愣:學的都變了 留言一片吵翻

▲▼             。(圖/翻攝自路上觀察學院)

▲枕頭的注音與原PO認知不同。(圖/翻攝自路上觀察學院)

記者鄺郁庭/綜合報導

有網友搭捷運的時候,看到車廂門上貼著三麗鷗的貼紙,上面印著Hello Kitty(凱蒂貓)和蛋黃哥一起躺在床上,一旁還有「枕頭 pillow」的字樣。其中,吸引原PO注意的是枕頭的注音,標註為ㄓㄣˇ「ㄊㄡ˙」而非「ㄊㄡˊ」,令他一愣「現在孩子們學的注音都變更了」,引發話題。

該位網友在「路上觀察學院」貼出照片,只見可愛的圖案右上方印著「枕頭 pillow」的字樣,「枕頭」兩字旁邊還有標註注音,「ㄓㄣˇ ㄊㄡ˙」。不過,這樣的讀音似乎與原PO認知的不同,他不禁在文中表示,「現在孩子們學的注音都變更了。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

不過,貼文一出,就有許多人紛紛搖頭,「一直都是這個…」、「印象中這個注音都沒改過,但大家都不會這樣唸,像(蛤蜊)的音其實跟(隔離)音是一樣,但大家不會這樣唸」、「一堆字的發音都是早早就定在那,是大家在使用上完全沒照著走,要求正音還要該該叫」、「發音是對的,只是台灣習慣發二聲ㄊㄡˊ」、「從來沒改過,但是台灣人好像就是不會用輕聲。」

還有網友打趣,「『金桃』選我正解」、「如果想聽正確的念法請去看巧虎,他的對話都是按照字典發音的喔」、「考試別寫錯就好」、「等你學到『蛤蜊』跟『牛仔褲』會更崩潰」、「還好吧?一開始學是唸枕頭,後來變成枕頭。問了一下朋友,他們是唸枕頭,所以後面也跟著都唸枕頭」、「總之我都念IKEA。」

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面