▲歐吉桑回家鄉,被誤認成台灣人。(圖/翻攝自臉書/日本人的歐吉桑)
記者周亭瑋/綜合報導
定居台灣的日本作家「日本人的歐吉桑」,經常在臉書分享生活點滴,日前他回家鄉吃一蘭拉麵,店員竟給他中文菜單,讓他不解直呼,「我哪裡像台灣人啦?」對此,一票網友推測,可能跟他新剪的髮型有關,還有人笑說,「恭喜變成台灣的形狀。」
「日本人的歐吉桑」昨日在粉專發文,透露回日本想吃一蘭拉麵,日本店員竟給他中文菜單,讓他忍不住疑惑,「請問店員,我哪裡像台灣人啦?難道是這髮型嗎?」
對此,大票網友紛紛回應,「恭喜日本人的歐吉桑喜提台灣味」、「日本人認證的台灣人」、「不僅是中文菜單,還是繁體字」、「像極了台灣人」、「被台化了」、「這個我真的笑了」、「哪裡都像」。
另外,不少人推測,跟他在台灣理髮店新剪的髮型有關,「日本男性通常很少把側邊的頭髮剪得這麼短,鬢角也很少修到耳朵上緣,通常都留到耳根」、「因為你把鬢角剃了?日本人是不是不推鬢角」、「80%是髮型」、「髮型真的很台灣」、「髮型太道地了」、「髮型太有台灣價值了」。
讀者迴響