▲示意圖,與本文無關。(圖/記者周亭瑋攝)
記者鄺郁庭/綜合報導
有網友抱怨,這十多年教改讓他最討厭的地方,就是現在課本都用「呵」取代「喔」,像是「注意安全呵」、「要小心呵」,讓人忍不住火大;不過有人指「呵」寫成「喔」是積非成是的結果,話題引發討論。
原PO在Threads表示,這十多年間,他實在很討厭教改把課本上的「喔」用「呵」取代,如果看到類似「注意安全呵」、「要小心呵」的用法,他心裡都會冒出OS「是在笑三…」
貼文吸引一票網友共鳴,「看巧虎的確都是呵,讓我一直錯覺巧虎爸爸是不是開嘲諷」、「我做過教育局的動畫,台詞確實打呵,那個時候還想說是在呵X小= =」、「蛤居然!看到『呵』都會覺得超諷刺」、「注意安全呵,感覺就是煞車線被人剪斷了呀!感覺車子開出去就要出意外了。」
不過,就有人指出呵才是正確寫法,「本來就是『呵』才是正確的字,『喔』是長年下來的誤用」、「沒有改捏,從小到大課外書上也都是用呵。」
還有人貼出注音符號「ㄛ」的說明截圖,「我是習慣寫『哦』或『喔』,不過『ㄛ』的本字確實是『呵』沒錯。」從截圖中可以看到文字說明,「ㄛ(ㄛ)是注音符號中的韻母元音之一,字形取自『呵』的異體字ㄛ,發音則取官話「呵」字的韻母。」
根據教育部國語辭典簡編本,「呵」與「喔」皆有「ㄛ」的讀音。「呵」讀「ㄛ」意思是「助詞。用於句尾或語氣停頓處。表示驚嘆的語氣。」另外「喔」讀「ㄛ」意思是「嘆詞:表示了解的語氣。」
讀者迴響