現在的繪本越來越多元,除了給兒童看的童書以外,也有一些針對大人客層,看似童趣、卻隱藏著弦外之音的繪本。
英國藝術家Ben Cameron出版的繪本《Tragicdoodles》,裡面收錄了他所創作的插畫,可愛童稚的插畫裡,卻高度反差的帶有負面、悲傷的含意。
「媽咪!我就知道妳會來救我!」
(孩子那不是你媽喔……)
「兒子你看,下雪了耶!」
「媽,為什麼雪讓人感覺刺刺的?」
(鹽巴會讓蝸牛脫水、嚴重時導致死亡。)
「把眼睛閉上不要看,數到十,就像我們玩捉迷藏的時候那樣。」
「好的媽咪。」
(如果災難無法避免,把它當成一場遊戲會比較好過嗎?)
「瑪麗?前面的路安全嗎?」
(你的瑪麗已經被車子撞倒了……)
「我真的不太會打結。」
(那你還是別當送子鳥了吧……)
「糟糕,阿當被放反了,他的臉在另外一邊。」
(被邊緣了QQ)
「妳願意跟我交往嗎?」
(呃,醒醒那只是把梳子。)
「大象的記憶力很好,從來不會忘記事情……但有時候他們寧願能忘掉某些事情。」
(可憐的大象。)
「各位!等等我啊!」
(腳步慢了一點,朋友們都先走一步了。)
「主人,摸摸我好嗎?」
(然而主人已經不會回來了。)
「他們(泡茶的人)還沒回來呢,被丟到紅茶裡一定很溫暖。」
(溫暖然後就……)
via Sad and Useless