刻苦用功學日文的人都是傻子嗎?知名Youtube頻道「三原Japan」提出只要會說日文五十音中的「す」(su)就能跟日本人溝通!他還與同伴Tommy一起去找日本人實測...結果,好像日本人都完全能理解?!
由於日語中常見的敬語,最大特徵就是在詞語使用「です」(-desu)和「ます」(-masu),聽起來每句話語末都有一個「す」(su),三原表示日文隨便說日本人也能理解,對台灣人無疑是個福音!喂喂喂不要自己是日本人就這樣說啊!
三原提出日語常用的簡單四句話,都可以用「す」一個字帶過!
●「謝謝」
○「我開動了」
●「很好吃」
○「感謝招待」
這幾句話用「す」來帶過真的行得通嗎?這不找幾個日本人來試試看我才不信!三原為了證明自己的理論能成立,立馬帶著Tommy去找在台灣的日本人來實測。
第一個實測對象是正在上班的日本姊姊,三原一方面拿著薯條和對方瞎扯,Tommy就在一旁連說了五次「す」,每次要表達的含意都不一樣....
但這位日本大姊卻完全沒有感覺!完全理解Tommy意思的她,事後聽到三原對這次實測的解說,才明瞭剛才聽到的話只有「す」。
《三原實測「す」完整影片》
影片後段三原還找了其他日本人來做測試,幾乎每個「す」都能蒙混過去...真假啊!光會講「す」就能跟日本人溝通真的超方便的啊。但不少網友都說「す」的簡略講法能讓日本人聽懂,主要是因為日本人應答差不多有固定的一套說詞,不用聽到完整句子就大概能預測對方的意思了。
此外「す」的說法跟台灣人說「嗯」差不多,與日本人對話時若是用這種方式回答太多次,其實是十分輕浮不禮貌的態度。所以...有在學日文的人還是乖乖K書吧,畢竟光會講個「す」,聽不懂對方在說什麼也沒用啊。