過年就靠這篇!教你一次搞懂親戚稱謂 別只會一句uncle

great-great-grandparent恭喜發財~

文/希平方

影片介紹了許多親屬稱謂,像是爸爸、媽媽、爺爺、奶奶的英文說法。但除了這些,其他常見的親屬稱謂,像是外甥、女婿、公公婆婆...你都叫得出來嗎?今日就跟著希平方一起,一次搞懂祖孫四五代的英文該怎麼說吧!

▲英語學習。(圖/希平方提供)
(圖/希平方提供)

英文親屬稱謂

基本家庭成員
一般成員包括父母(parent)、子女(child)、配偶(spouse)、兄弟姊妹(sibling)、祖父母(grandparent)、孫子女(grandson / granddaughter)、堂表親、叔伯姨嬸、姪子姪女…等。

● father / dad / daddy 父親、爸爸
● mother / mom / mommy 母親、媽媽
● son 兒子
● daughter 女兒

● husband 丈夫、先生
● wife 妻子、太太

A: Why is Tony so excited?(Tony 怎麼這麼興奮?)
B: His wife is expecting a baby; he can’t wait to become a new dad.(他的太太懷上孩子了;他等不及要成為新手爸爸了。)

● grandfather / grandpa 祖父、外祖父、爺爺
● grandmother / grandma 祖母、外祖母、奶奶
● grandson 孫子、外孫
● granddaughter 孫女、外孫女

● brother 哥哥、弟弟
● sister 姊姊、妹妹
● cousin 表兄弟姊妹、堂兄弟姊妹

● uncle 伯伯、叔叔、舅舅、姑丈、姨丈
● aunt 伯母、嬸嬸、舅媽、姑姑、阿姨
● niece 姪女、外甥女
● nephew 姪子、外甥

It’s been a while since I last saw my cousins. I really miss the old days when we played together. (我上次見到表哥表姊已經是好久以前的事了。我真懷念從前一起遊戲的舊時光。)

奶奶,阿嬤,一家人,家人,出遊,家族,孝順(圖/CFP)
▲(圖/CFP)

★圖片為版權照片,由路透社、CFP視覺中國、美聯社供《ETtoday新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經路透許可,不得部分或全部轉載!

其他家庭成員

英文常利用一些字或字根,如 great-、in-law、step、half…等來表示親屬關係。其中,great- 表示「遠一輩」的親屬關係,連用兩個 great- 則表示「遠兩輩」,以此類推。例如:
● great-grandfather 曾祖父
● great-grandmother 曾祖母
● great-great-grandparent 高祖父母
● great-grandson 曾孫
● great-granddaughter 曾孫女
● great-great-grandchild 玄孫

I never met my great-grandfather. He passed away long before I was born.(我從未見過我的曾祖父。他早在我出生前就已經過世了。)

in-law 表示因婚姻(marriage)關係成為家人的親屬。例如:
● father-in-law 岳父、公公
● mother-in-law 岳母、婆婆
● son-in-law 女婿
● daughter-in-law 媳婦
● brother-in-law 姊夫、妹夫、大伯子、小叔子、大舅子、小舅子
● sister-in-law 兄嫂、弟妹、大姑子、小姑子、大姨子、小姨子

My brother-in-law is a humorous guy. Everyone in my family loves him.(我的姊夫非常幽默。我們全家人都很喜歡他。)

step- 表示因父親或母親再婚而成為家人的親屬。例如:
● stepfather 繼父、後父
● stepmother 繼母、後媽
● stepson 繼子
● stepdaughter 繼女

用 half- 表示「非同父同母」。例如:
● half brother 同父異母或同母異父的兄弟
● half sister 同父異母或同母異父的姊妹

A: Did you just say she’s your sister? But you don’t look alike.(你剛是說她是你姊姊嗎?但你們長得不像。)
B: Well, she’s my half sister, actually.(嗯,她是我同父異母的姊姊,其實。)

adoptedadoptive 表示因收養(adoption)關係成為家人的親屬。例如:
● adoptive father 養父
● adoptive mother 養母
● adopted son 養子
● adopted daughter 養女

Sandy is adopted, but her adoptive parents treat her as if she were their own.(Sandy 是被收養的,但她的養父母對她視若己出。)

▲全家福。(圖/取自免費圖庫pixabay)
(圖/取自免費圖庫pixabay)

學完這些英文的親屬稱呼,有沒有覺得比起中文,相對簡單許多呢?不過簡單歸簡單,使用這些親屬稱謂時,還是要注意用對喔!不然妹婿叫成 sister-in-law,那可就尷尬了呢!

VIA 希平方

關鍵字: 英語學習稱謂親戚稱謂希平方

分享給朋友:

給本文來顆檸檬吧

今日最酸
今日最瞎
今日最宅
今日最萌
今日最暖

最新留言

推薦閱讀

烙英文譙爆媽寶!「只有你媽才愛的臉」還不是最狠

烙英文譙爆媽寶!「只有你媽才愛的臉」還不是最狠

說到爸媽,英文也有許多相關的俚語跟表達用法喔!一起來看看這些說法你有沒有聽過吧!

1115本日星運勢│雙子最幸運、金牛要加油

1115本日星運勢│雙子最幸運、金牛要加油

每一次努力都是一個投資,為自己的未來種下希望的種子,堅持不懈地努力,你會收穫更多。

1114本日星運勢│射手最幸運、雙魚要加油

1114本日星運勢│射手最幸運、雙魚要加油

檢查你的投資組合,調整以應對市場變化。

1113本日星運勢│雙魚最幸運、牡羊要加油

1113本日星運勢│雙魚最幸運、牡羊要加油

鼓勵自己堅持儲蓄,即使只是小額存款也是一種進步。

1112本日星運勢│處女最幸運、巨蟹要加油

1112本日星運勢│處女最幸運、巨蟹要加油

與家人討論財務目標和計劃,確保大家都在同一頁上。

1111-1117本周星座運勢 射手穩定基礎才能高升、雙魚專注目標別分心

1111-1117本周星座運勢 射手穩定基礎才能高升、雙魚專注目標別分心

老天不會平白無故對你好,不要以為不勞而獲的事情會突然出現,喜從天降不一定是好事

1111本日星運勢│巨蟹最幸運、獅子要加油

1111本日星運勢│巨蟹最幸運、獅子要加油

給自己一個小獎勵,以表彰你的財務努力。

1110本日星運勢│雙魚最幸運、射手要加油

1110本日星運勢│雙魚最幸運、射手要加油

更新你的預算表,跟踪你的開支和收入。

1109本日星運勢│天蠍最幸運、水瓶要加油

1109本日星運勢│天蠍最幸運、水瓶要加油

清理你的財務文件,確保它們井井有條。

1108本日星運勢│天秤最幸運、處女要加油

1108本日星運勢│天秤最幸運、處女要加油

關注財經新聞,了解市場動態對你的財務狀況的影響。