你是否被課業、工作和生活壓得喘不過去來?當你好不容易躺在床上,終於能放鬆時,卻又不知道為什麼完全沒有睡意。好不容易勉強睡了幾小時,隔天又拖著疲憊的身軀重複一成不變的例行公事。你的累,希小編都懂,所以今天要為大家帶來一些可愛的貓貓英文,療癒一下各位疲憊的心靈。來吧,貓貓天堂的大門已經開啟了!
▲(圖/希平方提供,請勿隨意翻拍,以免侵權,下同)
● cat person
相信來到這裡的大家都是喜歡貓的朋友吧?那喜歡貓的人我們就可以說是 cat person,也就是有些人會說的「貓派」的意思囉。
I must say…I’m a cat person.(我得承認...我是貓派。)
● toe beans
貓貓身上最療育的部位莫過於那軟軟的肉掌,英文就叫做 toe beans,那會這樣稱呼是因為貓的肉掌很像是美國的雷根糖(jelly beans),大家有興趣可以查查看唷!
Look at his adorable toe beans! So squishy!(看看他可愛的肉球!軟呼呼的!)
● cat litter
對有些飼主來說,清理貓砂(剷屎)也是很療育的儀式,那貓砂的英文就是 cat litter 喔!
I’d recommend this eco-friendly cat litter.(我推薦這款環保貓砂。)
● cat loaf
不知道大家有沒有看過,有時候貓會把四肢縮起來坐下,因為很像麵包的關係,英文裡稱作 cat loaf,不過目前中文沒有直接對應的字,姑且就稱呼為「貓貓麵包」吧XD
I gotta smash that like button when I see a cat loaf.(只要看到貓貓麵包,我就一定要按讚。)
那貓咪的這個動作,也可以直接用動詞 loaf 表示,譬如說:
My cat is loafing on my lap.(我的貓窩在我腿上,手腳都縮起來了。)
● purr
有養過貓的一定都知道,貓在放鬆、感到安心的時候會發出呼嚕呼嚕的聲音,英文就是 purr, 唸起來是不是也有點像呼嚕聲呢?
The soft purring is almost hypnotic.(那輕柔的呼嚕聲好催眠。)
● liquid cat
很多人都說貓的身體是水做的,因為筋骨很軟,可以擺出各種像液體一樣不可思議的姿勢,英文就可以稱作 liquid cat。
Are you looking for antidotes to malaise? How about some liquid cat photos?(你想來點小確幸?要不要看看液態貓的照片?)
● knead
這個字指的是貓感到安心時會做出的踩踏動作,會這樣稱呼是因為很像在揉麵團(knead)。通常貓會在主人或其他貓的身上踩踏,也可能會在棉被、毯子上踩踏,如果能被踩真的會覺得置身天堂!
Sorry, I can't move now. My cat is kneading me.(抱歉,我現在不能動。我的貓在踩我。)
希望大家喜歡這趟天堂巡禮,下次身心俱疲時記得再來希平方充電喔!
(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)