講到漫畫《獵人》,除了時不時的休刊以外,「字越來越多」這點也經常被讀者拿出來討論,還有人吐槽其實獵人是輕小說,日本一名網友到法國玩,心血來潮買了本法文版獵人,被文字量當場震撼!
漫畫《獵人》的劇情十分精采,即使作者冨樫義博動不動休刊,依然有不少忠實讀者苦苦等待,畢竟內容還是品質在線,雖然近幾年有「字越來越多」的趨勢,偶爾也能看見讀者抱怨「讀起來很吃力」,或是玩一下「獵人其實是輕小說」的梗,都能看出滿屏文字確實造成讀者不小壓力,然而「中文」還不是最慘的……
フランスに遊びに来てまして、出来心でHUNTER×HUNTERフランス語版を買ったのですが、フランス語はミリもわからないけど文字情報が死ぬほど多いことだけは激しく伝わってくるのでずっと笑ってる pic.twitter.com/iQFe0TKK9B
— 青海 光 (@Aomi_Hikari) October 20, 2023
日本一名網友@Aomi_Hikari在推特分享,最近到法國玩,心血來潮買了「法文版」的獵人來看,雖然他完全看不懂法文,但依然被「文字量之多」給震撼到了,甚至覺得很想笑,密密麻麻很恐怖啊!!從照片中可以看到,這應該是獵人第37卷的第388話,幾乎每一格都塞了滿滿的文字,甚至快要把人物主體給遮住。
許多網友也都很震撼:
「這小說配的插圖還挺多」
「字數多到把人物都遮住了……」
「真的有人會認真看嗎???我感覺眼睛要瞎了」
「這應該是獵人目前最多字的一話了,吧」
「事實上,日文也有差不多的文本量,只是法文更震撼」
「我電子版看過一次,對這個文本量印象深刻哈哈」
「而且不管英文法文全部字母大寫,讀得我腦袋嗡嗡的」
「中文、日文看著都累,更別說法文了」
「難怪他們平常說法語那個語速驚人」
「法語的書寫和口語差異很大,包括漫畫在內,出版物基本上都是以書寫形式呈現,如果涉及到異世界或魔法之類的情節,對話的解釋部分就可能會變得很長,即使是漢字的3-4個字也可能很長」
「突然很好奇《死亡筆記本》的法文版」
中文版字也很多!!巨多!!有興趣可以看看,真的很像有插圖的小說XDDDDD
via Twitter
─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ慶ETstar學習雲平台開站啦!
限時早鳥優惠4折起,還可使用折扣碼【lemon】再享課程9折喔!點圖立即搶課▼