「注意!別在廁所扔腎臟」這種翻譯你看過嗎?

文/薔妮老娘

翻譯是一門非常博大精深的學問,一個好的翻譯可以使人清楚又快速地理解內容,相反的,不好的翻譯往往讓人啼笑皆非,之前花蓮縣政府製作的廣告看板就是一個很好的例子...▼


阿兜仔應該會想問:so who is Hualien?

老娘今天就來分享幾個幽默的翻譯▼

慢慢走!事故情色現場
所以這現場到底是曾經發生過什麼事?

注意!不要在廁所扔腎臟!(尤其不要一整包)
這廁所是腎臟交易黑市地點?誰有一整包腎臟讓你扔...

不准在我們的自助餐廳消費食物和飲料!
那你們自助餐廳要開來幹嘛的?

烤過的性騷擾

那有煮過、蒸過、炸過的嗎?

吃起來像祖母

你怎麼忍心阿!!阿嬤~~T^T

最後一張...▼

 


這根本就只是照片貼錯了吧!!

【VIA Mirror UK

延伸閱讀

中翻英真的難,搜爆犬翻譯完變爆炸犬

想應徵手語翻譯,女孩打完阿姆LoseYourself

大陸餐廳菜單翻譯太瞎,老外都囧啦

關鍵字: 翻譯搞笑語文路牌

分享給朋友:

給本文來顆檸檬吧

今日最酸
今日最瞎
今日最宅
今日最萌
今日最暖

最新留言

推薦閱讀

強國神煩翻譯,可以不要用疑問句嗎?

強國神煩翻譯,可以不要用疑問句嗎?

大家去風景遊樂區時,會不會特別注意告示牌下的文字呢?在一些外國觀光客特別多的地方,告示牌上可能還會加上外文翻譯,蛙仔去年去平溪時,就看到上面有中英日韓四種語言。台灣都有了,強國怎麼可以沒有呢?強國越來越多的名勝景點也加上了韓文翻譯,不過仔細一看...

「大陸囧翻譯」完全搞錯意思啦!

「大陸囧翻譯」完全搞錯意思啦!

回想一下之前看過那些「大陸囧翻譯」,麻婆豆腐被譯為「一臉雀斑的女人」(Tofu made by woman with freckles)是不是很好笑?這已經算是翻譯得符合語法規則的,還有一些更是讓歪果仁丈二金剛摸不著頭腦,像是下面這些圖,光看告示牌你知道他們在說甚麼嗎?

跟大陸人比電影譯名,說好不提神鬼的

跟大陸人比電影譯名,說好不提神鬼的

大學因為交換學生的關係,派大星結交不少大陸朋友,互嗆當然是少不了的,有次我們聊到電影片名翻譯,我開始嘲笑他們翻譯太過直白,像是《The Day After Tomorrow》台灣翻成《明天過後》,大陸直接翻成......

台男遊北韓,古典美翻譯聊日常就變臉

台男遊北韓,古典美翻譯聊日常就變臉

對於很多人來說,北韓這個由金氏一家統治的國度,應該是一個充滿謎團的地區。本凹前幾天在搭車時無聊,拿出手機滑一滑,赫然發現臉書上有朋友張貼了一張北韓高麗航空的飛機照片,對本凹這種喜愛研究北韓相關事物的人來說,這簡直是完全勾起本凹的求知慾+好奇心!

學生用世界語言寫週記,想考倒老師吧

學生用世界語言寫週記,想考倒老師吧

說起令小百合感到懷念的學生功課,「週記」絕對是第一名,大概和我喜歡寫東寫西的個性有關吧~比起算數學,能用三兩句話就交代過去還算輕鬆。不過說實在的,每週上的課就那些,寫出來的文字幾乎也是個循環。日本一名網友突發奇想,開始用各國語言書寫學級日誌……

1125-1201本周星座運勢 巨蟹穩定方向循序漸進、天秤關鍵時刻得勇敢做決定

1125-1201本周星座運勢 巨蟹穩定方向循序漸進、天秤關鍵時刻得勇敢做決定

做習慣的事情最忌諱放空了,一時的疏忽容易遭遇到無法跨過的風險

1125本日星運勢│雙魚最幸運、天蠍要加油

1125本日星運勢│雙魚最幸運、天蠍要加油

查看你的退休儲蓄進度,確保你在達到目標的路上。

1124本日星運勢│牡羊最幸運、巨蟹要加油

1124本日星運勢│牡羊最幸運、巨蟹要加油

設定的花費上限,保持開支在合理範圍內。

1122本日星運勢│天蠍最幸運、處女要加油

1122本日星運勢│天蠍最幸運、處女要加油

定期查看投資組合,確保它們符合你的長期財務目標。