文/阿雜
今天就是耶誕節了,單身的人有約到想一起過節的人嗎(不要哭)、有伴的人打算怎麼過呢(不要閃),阿雜大概就是樸素在家裡睡覺吧(不要吵)。好啦,不管你們跟誰一起過,阿雜今天都要送給大家一份耶誕知識大禮包,約會場面尷尬的時候就拿來當話題吧!
一、耶誕節?聖誕節?
這兩個說法在台灣都通用,而耶誕則是台灣特有的說法,為什麼會有這兩種不同名稱呢?其實就字面意思解讀的話,耶誕節就是「耶穌誕生節」,聖誕節則是「聖人(聖子)誕生節」。這樣一想,其實也蠻合理的,沒有什麼問題。
不過在1980年代戒嚴時期的台灣,當時的主政者認為「聖誕」兩字冒犯了至聖先師孔子,在中華文化中聖人應該是指孔子才對,耶穌是洋人,怎麼可以把「聖誕」讓給他呢!
所以主管機關就發公文,讓大家不可以用聖誕節而要改稱耶誕節,還會嚴格取締喔,各商店不可以廣告說「聖誕大餐」,但「耶誕大特價」可以。雖然後來隨著時代進步,這個規定已經消失了,但多數民眾已經習慣耶誕節的用法了。
不過如果拋去政治因素,單純以字面解釋來說,其實用耶誕節確實比較好分辨啦,因為在台灣本身的傳統節日裡,有很多神明的生日也會稱為「聖誕」喔,例如農曆三月廿三日就是「媽祖聖誕」,要簡稱成聖誕節也是可以。
但也有些基督徒認為,應該要使用聖誕節才對,這樣才足夠尊重聖子耶穌。
好的,兩種使用法都介紹給各位了,要怎麼稱呼Christmas就自己選擇吧!
二、耶誕節不是耶穌的生日?
剛剛說耶誕節就是「耶穌誕生節」,其實這句話有個瑕疵,就是大家過了那麼久的耶誕節根本不是耶穌真正誕生的日子啦!
首先,雖然大多數的歷史學者都認同耶穌是史實人物,而且相關記載也不少,但關於耶穌具體出生的日子卻很難確認,但阿雜能保證的是,12月25日絕對不是耶穌的生日,因為耶穌不會是冬天出生的。
根據《新約聖經》的《路加福音》中描述,耶穌出生時,附近有「牧人露宿野外,在晚上守更,看顧羊群」。
而在其他部分又提到「羊群會在棚內過冬」,意思是猶太人在雨季的時候會把羊群趕到棚子裡面養。
耶穌出生的巴勒斯坦地區當時的季節是這樣的,十月下旬起到第二年的三月是雨季,也是寒冷的冬季。三月到十月是旱季,也是夏季。
這樣就能推估耶穌不太可能是冬季出生。
那為何12月25日會成為公認的耶誕節呢?
「《不列顛百科全書》指出,教會領袖選12月25日作為耶穌誕生的日子,也許是因為這一天正好是羅馬的異教節日──『無敵太陽神』的生日,而這個節日是在冬至的時候舉行的。據《美國百科全書》指出,很多學者認為教會這樣做『可以讓歸信基督教的異教徒更容易接納基督教』。」
12月25日這個日子其實一直到約西元十六世紀才被多數教會同意喔。
三、公元是耶穌的出生年?
關於耶穌的生日還有很多有趣的事情,例如目前世界通用的公元曆法(又稱格里曆、基督曆、西元),是使用「傳統」上的耶穌誕生年開始起算。
但是!其實公元元年也不是耶穌真正的出生年份啦(耶穌好忙),跟生日一樣,耶穌的誕生年份也沒有確切的記載,我們如果從聖經中的線索推理的話:《馬太福音》中提到,耶穌誕生在希律王的日子。而希律王死於公元前4年,加上其他很多的細節,耶穌大概生於公元前6年到公元前5年。
不過這也只是推估,耶穌的出生年代眾說紛紜,加上西方早期的紀年版本很多十分混亂,誰也沒有辦法拍胸脯保證啊。
題外話:
大家應該都默默的知道12月25日也是行憲紀念日吧(在西元2000年以前它都是國定假日欸),為什麼會選這天呢?其實只是因為「中華民國憲法草案」是在12月25日憲法3讀通過,所以才訂為25日為行憲紀念日,算是一種巧合。而根據規定,這天也是台灣縣市長就職的日子喔(不是為了跟縣市長一起過耶誕節)。
然後耶誕節的英文簡稱,Xmas才是對的喔,X是希臘字母,代表Christ基督的首個字母。而台灣(或是亞洲)常見到的X’mas是錯誤用法,應該是以為Xmas跟一般句子一樣(例如I am變成I’m),縮寫也要加一撇而流傳的錯誤習慣。
最後,不管你知不知道這些節日的來由,或是過節的目的是什麼,其實在現代來說也不是那麼重要了啦,其實就是找一天提醒自己要快樂吧。
阿雜祝大家Merry Christmas!不要忘記快樂的感覺!